To avoid misleading translations and to use the same words whenever possible, I created the following this very small dictionary (work in progress ) is used. Any feedback from French users is welcome, please . Please add comments or directly change this page so that we get a consistent set of translations.
...
Translations to ???: Still looking for a good translation that matches what is implemented in OFBiz
Also Also often the translation is context dependent and we can't translate "mot pour mot"
Word in English | Suggested translation to French | Comment | |
---|---|---|---|
Completion Date | Date d'achèvement | OK done | |
Edit | Modifier | OK | |
Estimated | Estimée | OK done | |
Factor | Ratio | OK done for 2, but I think sometimes Facteur, Taux or even Pourcentage are ok for the others, to check... | |
Find | List | Conflict between "List" and "Recherche" | |
FromDate | De date | Date de début | ??? |
Lookup | Consultation |
| |
Purpose | But | OK done, kept some other translations | |
Reason | Motif |
| |
Requirement | Besoin |
| |
Stock | Lieu de stockage | There are many acceptations in French for stock... | |
Stock | Entreposage | I believe it should be Stocking (Application) in English too. As we have Accounting, Marketing, etc. | |
Invalid | Irrecevable |
|