Access to add and change pages is restricted. See: https://cwiki.apache.org/confluence/display/OFBIZ/Wiki+access

You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 54 Next »

I'm currently working on translations (UI) to German in the framework part of OFBiz.

To avoid misleading translations and to use the same words whenever possible, I created the following very small dictionary (work in progress (smile) ). Any feedback from German-speaking users is welcome, please add comments or directly change this page so that we get a consistent set of translations.

Changed translations are marked in green (after feedback from the community).

Translations to ???: Still looking for a good translation that matches what is implemented in OFBiz

Word in English

Suggested translation to German

Comment

Accepted

Angenommen

 

Account

Konto

 

Activated

Aktiviert

 

Actual ...

Ist-...

 

Adjustment

Anpassung

 

Admin

Administrator

 

Agent

Bearbeiter

 

Agreement

Vereinbarung

Changed from Vertrag to Vereinbarung after feedback from Christian Geisert

Amount

Betrag

 

Approved

Genehmigt

 

Association

Zuordnung

changed from Verbindung

ATP (Available to Promise)

ATP

physicher Bestand - Reservierungen + Bestellungen - maybe no translation at all? - see also Wikipedia

Authorize

Autorisieren

 

Bill Of Materials (BOM)

Stückliste

 

Billing

Fakturierung

 

Billing Account

Rechnungskonto

 

Breakdown

Aufteilung?

viell. Stückelung

Cancelled

Annulliert

or Abgebrochen

Capacity

Kapazität

 

Capture

Abbuchen

 

Carrier

Transportunternehmen

 

Cart

Warenkorb

 

Category

Kategorie

 

Catalog

Katalog

 

Channel

Kanal

 

Chart of Accounts

Kontenrahmen

changed from Kontenplan

Classifications

Klassifizierungen

 

Classification Group

Klassifizierungsgruppe

 

Comments

Anmerkungen

or Kommentare

Communication

Kommunikation

 

Communication Event

Kommunikationsereignis

 

Completion

Fertigstellung

 

Completed

Abgeschlossen

 

Configuration

Konfiguration

 

Confirm

Bestätigen

 

Cost Calc

 

Aufwandschätzung, Kostenkalkulation

Custom (Method)

individuelle (Methode)

 

Credit

Guthaben

 

Credit Card

Kreditkarte

 

Created

Erstellt

 

Deactivated

Deaktiviert

 

Declaration

Rückmeldung?

 

Deliverable Product

 

lieferbares Produkt, Bestand bzw. Produkt im Bestand

Delivery

Auslieferung

 

Distributor

Lieferant

Verteiler??

Does not exist

nicht vorhanden

 

Draft

Entwurf

 

Drop shipment

Direktlieferung

 

Edit

Bearbeiten

 

EFT Account

Bankverbindung

 

Email

E-Mail

 

Estimated

geschätzt

or voraussichtlich

Event

Ereignis

 

Exclude

Ausgeschlossen

 

Expire

Ablaufen

 

Facility

Einrichtung

on the product screens - old translation is Lager, but that's not enough - maybe Einrichtung

Facility Locations

Einrichtungsstandort

on the product screens

Fail

Fehlschlagen

 

Feature

Merkmal

Funktion

Final Draft

Letzer Entwurf

Endstand??

Financial Account

Finanzkonto

changed from Geldkonto

Fixed Asset

Anlage

 

Fixed Cost

Fixkosten

 

Gift-Card

Gutschein

 

GL Account

Hauptbuchkonto

 

Gl Account Type

Kontenart

 

Hold

Warten

 

Include

Enthalten

 

In progress

In Arbeit

In Bearbeitung

Invitation

Einladung

 

Inventory

Bestand

on the product screens

Inventory Event

Bestands-Ereigniss ??

Warenbuchung, Bestandsänderung

Inventory Facility

Lagereinrichtung

 

Inventory Item

Bestandsposition

 

Inventory Transfer

Bestandestransfer

Umschlag, Umlagerung, Transport

Invoice

Rechnung

 

Issuance

Ausgabe

 

Item

Position

changed from Artikel, Element to Position after feedback from Christian Geisert

Job Shop

 

Auftragsfertigung, Auftragswerkstatt, Einzelfertigung, Maschinenwerkstatt, Zulieferbetrieb, Werkstatt für Einzelaufträge

Login

Anmeldung

 

Location

Standort

 

Name on account

Kontoinhaber

 

Main Page

Hauptseite

changed from Startseite?

Mandatory

Erforderlich

notwendig

Manufacturing Rules

Fertigungsregeln

Fertigungsplan, Arbeitsplan??

Manufacturing Instruction

Fertigungsanweisung

 

Manufacturing Task

Arbeitsgang

 

Max Retry

Anzahl Wiederholungsversuche

 

MRP

Ressourcenplanung

MRP = Material Requirements Planning (Materialplanung) or Manufacturing Resource Planning (Ressourcenplanung) , Disposition

Need

Bedarf

 

Offsetting Gl Account Type Id

Verrechnungskontenart?

 

On hold

In Wartestellung

 

Order

Auftrag

 

Order Item

Auftragsposition

changed from Auftragselement

 

Parent

Übergeordnetes Element

 

Party

Akteur

 

Payment

Zahlung

 

Pending

Wartend

 

Planned

Geplant

 

Price Rule

Preisregel

 

Product

Produkt

 

Product Catalog

Produktkatalog

 

Product Feature

Produktmerkmal

 

Product Item

???

Bauteil / Baugruppe

Product Meter

???

Produktmaße ( Abmaße, Gewicht )

Product Store

Laden

Shop, Store, Internetgeschäft, Direktverkauf

Prospect

potentieller Kunde

 

Processing

In Verarbeitung

 

Production Run

Produktionslauf

Produktionsauftrag

Promised

Reserviert

(versprochen?)

Promotion

Aktion

 

Promotion code

Aktionscode

 

Published

Veröffentlicht

 

Purchase

Einkauf

 

Purchase Order

Beschaffungsauftrag

or Bestellung

Quantity on hand

Verfügbare Menge

Lagerbestand?

Quote

Angebot

changed from Offerte to Angebot after feedback from Christian Geisert (to avoid a de_CH version (wink))

Rating

Bewertung

 

Receive

Erhalten

 

Reconcilation

Kontenabstimmung

 

Refund

Rückerstattung

 

Referred

Weitergeleitet

 

Release

Freigeben

 

Rejected

Abgelehnt

 

Remaining

Verbleibend

changed from Ausstehend

Report

Bericht

 

Requested

Verlangt

reserviert bzw. bestellt?

Request

Anfrage

 

Required

Benötigt

 

Requirement

Bedarf

Anforderung

Resolved

Beigelegt/Geklärt

 

Return

Retoure

 

Returned

Zurückgesendet

 

Retry

Erneut versuchen

 

Review

Überprüfen

 

Reviewed

Überprüft

 

Revised

Überarbeitet

 

Role

Rolle

 

Rollup

???

Aufrollen, Abwickeln??

Routing

Arbeitsplan

 

Routing Number

Bankleitzahl

 

Rule

Regel

 

Run Time

Laufzeit

 

Sales

Verkauf

 

Sales Order

Kundenauftrag

 

Schedule

Plan

Ablauf, Reihenfolge

Scheduled

Eingeplant

 

Security

Sicherheit

 

Segment

Abschnitt

 

Sent

Übermittelt

 

Sequence

Folgenummer

Reihenfolge?

Settings

Einstellungen

 

Setup

Konfiguration

changed from Einrichtung (Einrichtung passt in die Produktion besser als Konfiguration)

Shipment

Lieferung

 

Shipment Plan

Lieferplan

 

Shipment Route

Lieferweg

 

Shipment route segment

Lieferweg Abschnitt

Routensegment

Shipping

Versand

 

Ship Group

Versandgruppe

Kommissioniergut?

Standard Cost

Plankosten

 

Submitted

Eingereicht

 

Subscription

Abonnement

 

Suppliers

Lieferanten

on the product screens

Survey

Befragung

 

Tax Authority

Steuerbehörde

 

Tech. Data

technische Daten

 

Terminated

Beendet

 

Terms

Bedingungen

changed from Konditionen (AGB = General Terms and Conditions)

Time Period

Zeitraum

 

Transaction

Transaktion

oder Vorgang?oder Abwicklung?

Transaction Entry

Kontenbewegung

or Buchungsvorgang?

Type

Typ

 

Unit Price

Stückpreis

 

User Login

Benutzeranmeldung

 

Vendor

Anbieter

on the product screens .. Hersteller, Anbieter or Lieferant?

Variant

Variante

on the product screens

Virtual Variant

Virtuelle Variante

on the product screens

Visit

Webseiten Besuch

 

Visitor

Besucher

 

Work Effort

Arbeitseinsatz

 

Currently working on

Application

Who

Status

Notes

Framework

 

Done

 

accounting

Christian Geisert

~10%

 

content

 

Done

patch applied -> see https://issues.apache.org/jira/browse/OFBIZ-2016

ecommerce

 

Done

started translation of the "missing" parts -> patch applied -> see https://issues.apache.org/jira/browse/OFBIZ-2039

humanres

 

 

 

manufacturing

 

~90%

Only entity labels and report labels missing

marketing

 

 

 

order

 

Done

patch applied -> see https://issues.apache.org/jira/browse/OFBIZ-1908

party

 

Done

patch applied -> see https://issues.apache.org/jira/browse/OFBIZ-1896

product

 

Done

patch applied -> see https://issues.apache.org/jira/browse/OFBIZ-1997

securityext

 

Done

No translations needed

workeffort

 

 

 

  • No labels